Истории Джека. Дилогия (СИ) - Страница 67


К оглавлению

67

  - Если тебе приспичило позаботиться, поехали с нами. Я тебе спальник выдам, переночуешь. Ну... и ужин можешь приготовить, - милостиво разрешил он.

  Он легко сбросил его обмякшую руку и пошел к машине, а Энца, воспользовавшись моментом, выскользнула следом.

  Ближе к полуночи позвонил Роберт:

  - Ты где? Я думал завалиться поесть. Даже коньяка купил.

  - Я у Джека, - вполголоса ответил Донно.

  Он сидел на подоконнике в кухне. В темноте мерцал экран ноутбука, который он одолжил у Энцы.

  - О! - обрадовался Роберт. - Я тогда тоже подскочу.

  - Не надо. Они тут спят, а я на карауле.

  Напарник озадаченно посопел в трубку.

  - Что... совсем хреново? - спросил Донно, когда пауза подзатянулась. Роберт, видимо, чувствовал себя далеко не прекрасно, если так поздно пришел к нему в поисках компании.

  - Да не, - нарочито бодро сказал тот. - Я тогда к себе, буду отсыпаться. Пни меня утром.

  - Договорились, - сказал Донно. - Ты это... купи себе поесть, только не это дерьмо вроде мороженой пиццы, а то опять с желудком будешь маяться.

  - Хорошо, мамочка, - смиренно согласился Роберт. - Я как доберусь, черкану тебе через "Гусин", если в сети будешь.

  - Что-то нашли?

  - Да там много чего. Знаешь, Донно, будь на их месте... ну, мы с тобой, к примеру... вряд ли бы справились.

  Донно не стал спорить или удивляться: Роберт пустыми словами не бросался. Потом объяснит.

  - Как они там?

  - Спят давно уже.

  Он не успел приготовить ужин, еще только резал овощи, периодически посматривая на них: сначала чинно сидели на диване и смотрели фильм на ноутбуке, но минут через двадцать уже спокойно спали. Донно дотащил белобрысую занозу до его кровати, а Энцу устроил поудобнее, решив, что будить их не стоит.

  Погасил везде свет и устроился на подоконнике с ноубуком и пивом. За стеклом звездно мерцал город.

  - Ладно, давай, я уже в машине.

  - До связи. Пиши, как доедешь.

  Едва только успел просмотреть заголовки новостей на портале, как позвонила Анна, за ней следом - Яков. Оба, уже зная откуда-то, что Донно у Джека, попросили того "присмотреть", а начальник отдела еще передал, что с утра совещание будет.

  На кухню притащился Джек, с трудом разгреб массу спутавшихся волос и скорбно поглядел на Донно.

  - Как-то холодно, что ли, - пожаловался он. - Ты меня ногами не бей, но я пойду пока посплю на твоем спальнике рядом с диваном.

  Донно, подумав, кивнул. То, что сегодня у них будет тяжелая ночь, он и без Анны чувствовал. Вся эта мертвая грязь просто так не сходит. Жестоко будет сейчас выставлять Джека в отдельную комнату.

  Смерть темного мага, который долгое время держал их под воздействием, не может пройти бесследно. Уж кому как не Донно об этом знать - в свое время он прочувствовал это сполна. Фигурально выражаясь это как держать в руке туго натянутую резиновую ленту. Лопнет - и отдачей хлестнет до слез. А то и до крови.

  После полуночи Донно пошел проверять защиту дома. Чтобы не тратить ресурсы на ночное зрение, сделал из столовой ложки импровизированный фонарик, повесив на нее небольшое плетение.

  С этим фонарем он осторожно, чтобы не разбудить подопечных, обошел по периметру квартиру. Наиболее слабым местом оказалась спальня Джека, так что Донно просто закрыл дверь туда, начертив на ней Рябинный оберег. Дальнейшие изыскания показали, что совсем недавно кто-то накладывал защиту на студию. Донно удивился, зная, что Джек такими вещами заниматься бы не стал, остановился у входной двери и, шевельнув пальцами, окинул всю квартиру сетью сканирующего плетения.

  Защита была слабая, но, тем не менее, продуманная, без брешей. Имелись некоторые следы... призрачного визита? Духов, что ли, вызывали? Донно сердито покачал головой, сворачивая сеть. Он подпитал узлы защиты, поправил букет сухих трав, который стоял на столике. Под столиком он нашел аккуратно завернутую в ткань доску уиджи, которая тоже хранила следы призрачного визита. Ну что за развлечения такие у них. Находили ведь время и силы на глупости.

  После этого Донно попробовал было подремать, усевшись в ногах Энцы: та сворачивалась клубочком, так что места на диване оставалось предостаточно.

  Поспать ему не дали: всю ночь Энца и Джек разговаривали во сне, Джек то и дело вставал и куда-то собирался идти, а девушка тихо плакала и просила всех спрятаться. Около четырех утра Энца грустно вздохнула и спросила: "Так это он пирожки слопал?" Джек ответил: "Ага", и коротко хохотнул. Ни один из них при этом не проснулся.

  Разбитый и сонный Донно сдал напарников их начальству с рук на руки, отметив, что Яков тоже не лучшим образом выглядит. Видимо, их ведомство работало всю ночь: скандал какой выходил, прямо под носом у всех пряталось матерое умертвие.

  Кого только не было в переговорном кабинете, который использовался для больших совещаний. Яков, Офелия - на этот раз в густо-синем - несколько человек в серой униформе полиции, трое техников из бригады Якова. Два невыразительных субъекта в деловых костюмах.

  Джека тут знали почти все, ну и Энцу теперь тоже за компанию. Девушка не стала прятаться за напарником: вины за собой она не чувствовала. То, что это дело будут расследовать со всей возможной скоростью и усердием, было понятно и так.

  ...да, вины не чувствовала. Царапало только одно: память о том, как погиб Артур, нелепо и как-то... незаметно? Строчка в отчете, галочка в деле.

  И Айниэль. Теперь по имени ее никто не называл: не полагалось. Умертвие, ничего более.

67