Истории Джека. Дилогия (СИ) - Страница 50


К оглавлению

50

  Только вот название отдела и корпуса все время вылетало у него из головы, он даже у Роберта спрашивал... поставил того в тупик. Напарник гордился своей практически феноменальной памятью, а тут тоже не смог вспомнить.

  Да, собственно, неважно. Посмотреть можно и в базе данных по сотрудникам Института. Когда будет время.

  Донно сморгнул, пытаясь собраться с мыслями. О чем он сейчас думал? Что-то о работе... Роберт просил с утра заскочить в кафетерий и притащить ему завтрак, точно. По дороге еще нужно будет заглянуть к ребятам из пятого отдела, спросить о результатах вскрытия, им должны были прислать сегодня.

  Маг вернулся к машине, достал оттуда папку с бумагами и рабочую сумку с ноутбуком. Постоял немного, нахмурившись, и отправился в кафетерий.

  - Артур перезвонил, - поделился Джек. - В шесть утра.

  - И что сказал?

  Напарники прошли через тенистую аллею, которая переходила в небольшой парк к востоку, обогнули Розовую оранжерею, учебный корпус для младших студентов, и направились к серой коробке Птичьего павильона.

  - Ничего. Я не стал с ним разговаривать, послал к бесу. С ума что ли сошел, в шесть утра звонить.

  - А потом?

  - Потом позвонил нормально, когда я в дороге был. Извинялся, что не подходил, сказал, что голова разболелась, он принял таблетку и заснул.

  - Где, на работе? - не поняла Энца.

  - Говорит, что да.

  Энца молчала и долго думала. Джек рассеянно жевал незажженную сигарету.

  Почти у самого крыльца флигеля, Энца сказала:

  - Им все равно надо съездить на пустырь, верно? Проверить, что все зачищено и составить заключение...

  Джек ухмыльнулся, уловив подтекст.

  - Мы к тому же оставили в недостроенном здании несколько амулетов, - развивала свою мысль Энца. - С них показания можно снимать. А у тебя рука болит.

  Этим утром Айниэль была не по-хорошему энергична. За топорную работу, пренебрежение инструкциями, общую расхлябанность и некомпетентность досталось всем, включая Артура. Тот сопел, опустив глаза, старательно изображая раскаяние, но поймав взгляд Энцы, сочувственно и хитро подмигнул. Мол, пусть злится, главное, все в порядке.

  Энца терпеливо слушала, кивая в нужных местах. Ей хотелось, чтобы Айниэль побыстрее закончила со своим начальственным гневом и уехала вместе с Артуром.

  - Мы сейчас же выезжаем на пустырь, - оправдывая ее ожидания, заявила Айниэль. - Энца, вы с нами.

  Девушка заморгала от неожиданности, но Джек быстро вмешался:

  - Мы невыездные сегодня. Я руку повредил, а она без меня никуда не едет.

  Энца с облегчением закивала. Айниэль пару секунд смотрела ей в глаза своим стеклянным взглядом, потом развернулась на каблуках и вышла.

  Джек постоял у входа в кабинет, потом на всякий случай спустился вниз по лестнице, чтобы убедится, что коллеги точно уехали.

  - Ну что, пойдем искать Альбера? - спросила ожидавшая его наверху Энца.

  Джек отрицательно покачал головой.

  - Ты поищи бумаги какие-нибудь или дела, которые он вел, а я пошарю в базе данных по сотрудникам. Потом по этажам пройдемся.

  С одной стороны ей было понятно оживление Джека: для него хуже не было однообразных дней, заполненных этими пыльными бумагами, делами, архивом и разъездами. Придумав себе забаву, Джек увлек и ее, но сейчас, при свете дня, без мистического настроя, охватившего ее вчера в яме, эта идея не казалась ей такой уж... правдоподобной?

  Поиграем, и он успокоится. Скоро вот совсем Турнир будет, отборочный тур уже через полторы недели.

  Энца без особого вдохновления прошлась по кабинету, заглядывая за папки на стеллажах, во все тумбочки, поковырялась в ящиках у коллег.

  Ничего особенного. Сломанные зажигалки, пустые спичечные коробки, испорченные амулеты, бумаги и скрепки у Артура. Ровные стопки бумаг и аккуратно разложенные канцелярские принадлежности у Айниэль.

  Разве что запах - у входа еще пахло горькими травами, как и прежде, но вот в глубине комнаты горечь полыни забивалась слабым запахом гари и сладковатым пудровым ароматом, который обычно источала Айниэль. Энца походила, принюхиваясь, но так и не поняла, что там горело. Может, короткое замыкание было, кто его знает.

  Джек сказал ей просмотреть бумаги, которые хранились у Айниэль, а сам, сердито морщась, просматривал списки сотрудников их отдела. Потер пальцами переносицу и откинулся на стуле.

  - Фигня какая-то, - пожаловался он. - Не могу сосредоточиться. Уже три раза перечитал, вроде имена вылавливаю, и Альбера и Артура, а что дальше, не пойму.

  - Распечатай, - посоветовала Энца, раскладывая бумаги перед собой. - Может, не выспался, поэтому сосредоточиться не можешь.

  Джек хмыкнул. Потом замер.

  - А что я сейчас собирался сделать? - вдруг растерянно спросил он.

  Энца подняла на него глаза.

  - Распечатай то, что прочитать не можешь, - сказала она. - Список нашего отдела. Ты чего, вчера выпил, что ли?

  Джек торопливо щелкнул мышкой по нужному значку на мониторе.

  - Здесь не то что-то, - ответил он. - Ничего я вчера не пил, сразу спать лег. Иди сюда, почитай сама... Нет, погоди, почему-то не печатает...

  Принтер молчал. Они постояли немного рядом с ним, потом переглянулись.

  - А что ты хотел распечатать? - спросила Энца. - Надо будет, наверно, заявку инженерам писать, что сломался.

  - Не помню, - отозвался Джек. - Что-то со списком. А! Ты документы посмотрела?

  - Ага. Там копии служебок, докладных и заявок на выдачу оборудования. Везде подпись Альбера или Артура, но подлинная ли печать Альбера, не понятно. Копия ведь.

50